“?您
您曾经也是
名修士?”
记邮件找地址: dz@AOBOKS.COM
贝尼特斯抬起头看向方,目光在胖修士的修士袍
游弋。
“从您的装束看,应该是某位阶修士吧?
知
您这到底是——”
霍格沃茨存在幽灵,这是很早就知
的事
,但
从未想
这里会有神职
员的
灵。
作为信仰帝、侍奉宗
的神职
员,在去世
灵
却滞留在魔法学校回
,这显然
是什么正常事
。
“噢,是的——,唔,曾经是苏格兰地区的传
士。”
胖修士拉了
自己的
角,眼神中写
了复杂和迷茫,
声说
。
“另
方面,
同样也是
名巫师——至于活着时候的名字,您姑且就
‘胖修士’好了。”
“好吧。何塞,何塞·贝尼特斯。名神
。。”
贝尼特斯耸了耸肩膀,行了个
会礼,自
介绍
。
“的
堂就在距离这里
远的洛蒙德湖畔,如果您想
祷告、阅读经文,可以
”
“老爹——”
艾琳娜踩了
贝尼特斯,神
有些微妙地小声说
。
“这里可是霍格沃茨,好歹注意点
”
“很见到您,胖修士。”
与此同时,艾博夫步走了
。
边礼貌地朝胖修士点头问好,
边好奇地看向正在贝尼特斯。
“所以原
您也是巫师?贝尼特斯先生。唔,或者说您的
有
方是巫师?”
方, 巫师?
卢修斯·马尔福的眉头微微皱了, 眼神闪烁了起
。
这么说,那个贝尼特斯的
瓜男
可能是哑
?还好刚才
没有表现
太多
蔑和说些
适的话。
事可能比
想象中更加复杂, 倘若考虑到艾琳娜·卡斯兰娜的血脉,那这位贝尼特斯的
就有些微妙了。
“巫师?,
仅仅是
名普普通通的神
。”
贝尼特斯有些自在地挠了挠脸颊,在艾琳娜悄悄的戳戳戳中, 摇着头认真回答
。
“至于为什么能看到幽灵, 或许是因为
信仰圣光?”
“信仰圣光?!”
胖修士忽然失声呼了
句,原本惆怅的神
瞬间化作了
片警惕和慌张。
“您,您——可、可这里是霍格沃茨,们异端审判所
是——”
唔, 历史的文献果然有很多值得阅读的
。
看魔法史方面的努
没有
费, 胖修士果然可以帮
填补
神
老爹“超凡
份”的神秘注释。
“放松,胖修士。非魔法界和魔法界的战争早就结束了——”
1.赊尖上的霍格沃茨 (魔法小說現代)
[5924人在看]2.堑女友是現男友 (耽美現代現代)
[3729人在看]3.異界姐姐請饒命 (玄幻魔法現代)
[9458人在看]4.與君相許 浮華何懼 (權謀小說古代)
[5624人在看]5.當我成為退婚流女佩候[筷穿] (穿越小說現代)
[4557人在看]6.(HP同人)鉑金的魅货(系統流現代)
[2222人在看]7.黑豹冷情+雪豹宪情+花豹追情(豹情三部曲) (現代言情現代)
[5707人在看]8.阜與子 (言情小說現代)
[6447人在看]9.阜與罪 (高幹小說現代)
[7643人在看]10.守绅如玉 (現代耽美)
[3868人在看]11.雙杏人妻偷腥記 (現言小說現代)
[3286人在看]12.孌童(雙杏) (耽美小說現代)
[9068人在看]13.雙杏寵物養殖場(H) (耽美小說現代)
[9313人在看]14.耽美姐姐與惡魔递递(耽美現代現代)
[7840人在看]15.耽美極致系列 (皇后小說古代)
[5358人在看]16.耽美作者群裡的基情事件記錄/耽美作者群裡的JQ事件記錄 (耽美現代現代)
[8116人在看]17.耽美童話 (穿越小說現代)
[5763人在看]18.音莽的三兄递(高H) (耽美小說現代)
[5599人在看]19.醇釀橫流(簡)【高h、限】 (萌系小說古代)
[1905人在看]20.Boy天國(NP) (BL小說現代)
[3402人在看]第 1 節
第 7 節
第 13 節
第 19 節
第 25 節
第 31 節
第 37 節
第 43 節
第 49 節
第 55 節
第 61 節
第 67 節
第 73 節
第 79 節
第 85 節
第 91 節
第 97 節
第 103 節
第 109 節
第 115 節
第 121 節
第 127 節
第 133 節
第 139 節
第 145 節
第 151 節
第 157 節
第 163 節
第 169 節
第 175 節
第 181 節
第 187 節
第 193 節
第 199 節
第 205 節
第 211 節
第 217 節
第 223 節
第 229 節
第 235 節
第 241 節
第 247 節
第 253 節
第 259 節
第 265 節
第 271 節
第 277 節
第 283 節
第 289 節
第 295 節
第 301 節
第 307 節
第 313 節
第 319 節
第 325 節
第 331 節
第 337 節
第 343 節
第 349 節
第 355 節
第 361 節
第 367 節
第 373 節
第 379 節
第 385 節
第 391 節
第 397 節
第 403 節
第 409 節
第 415 節
第 421 節
第 427 節
第 433 節
第 439 節
第 445 節
第 451 節
第 457 節
第 463 節
第 469 節
第 475 節
第 481 節
第 487 節
第 493 節
第 499 節
第 505 節
第 511 節
第 517 節
第 523 節
第 529 節
第 535 節
第 541 節
第 547 節
第 553 節
第 559 節
第 565 節
第 571 節
第 577 節
第 583 節
第 589 節
第 595 節
第 601 節
第 607 節
第 613 節
第 619 節
第 625 節
第 631 節
第 637 節
第 643 節
第 649 節
第 655 節
第 661 節
第 667 節
第 673 節
第 679 節
第 685 節
第 691 節
第 697 節
第 703 節
第 709 節
第 715 節
第 721 節
第 727 節
第 733 節
第 739 節
第 745 節
第 751 節
第 757 節
第 763 節
第 769 節
第 775 節
第 781 節
第 787 節
第 793 節
第 799 節
第 805 節
第 811 節
第 817 節
第 823 節
第 829 節
第 835 節
第 841 節
第 847 節
第 853 節
第 859 節
第 865 節
第 871 節
第 877 節
第 883 節
第 889 節
第 895 節
第 901 節
第 907 節
第 913 節
第 919 節
第 925 節
第 931 節
第 937 節
第 943 節
第 949 節
第 955 節
第 961 節
第 967 節
第 973 節
第 979 節
第 985 節
第 991 節
第 997 節
第 1003 節
第 1009 節
第 1015 節
第 1021 節
第 1027 節
第 1033 節
第 1039 節
第 1045 節
第 1051 節
第 1057 節
第 1063 節
第 1069 節
第 1075 節
第 1081 節
第 1087 節
第 1093 節
第 1099 節
第 1105 節
第 1111 節
第 1117 節
第 1123 節
第 1129 節
第 1135 節
第 1141 節
第 1147 節
第 1153 節
第 1159 節
第 1165 節
第 1171 節
第 1177 節
第 1183 節
第 1189 節
第 1195 節
第 1201 節
第 1207 節
第 1213 節
第 1219 節
第 1225 節
第 1231 節
第 1237 節
第 1243 節
第 1249 節
第 1255 節
第 1261 節
第 1267 節
第 1273 節
第 1279 節
第 1285 節
第 1291 節
第 1297 節
第 1303 節
第 1303 節